Примеры употребления "прекращает" в русском с переводом "припиняють"

<>
что комнаты борьбы не прекращают; що кімнати боротьби не припиняють;
Яркие артисты не прекращают удивлять. Яскраві артисти не припиняють дивувати.
На время лечения прекращают грудное вскармливание. На час лікування припиняють годування груддю.
Древние Помпеи не прекращают удивлять археологов. Стародавні Помпеї не припиняють дивувати археологів.
формирование каталогов объектов, которые прекращают существование; формування каталогу об'єктів, які припиняють існування;
Грудное вскармливание во время лечения прекращают. Годування груддю під час лікування припиняють.
Боевики на Донбассе не прекращают провокаций. Бойовики на Донбасі не припиняють провокацій.
Европейские страны постепенно прекращают добычу бокситов. Європейські країни поступово припиняють видобування бокситів.
4) прекращают действовать международные договоры мирного времени; 4) припиняють діяти міжнародні договори мирного часу;
9 - Американцы прекращают сопротивление на острове Лусон. 9 - Американці припиняють опір на острові Лусон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!