Примеры употребления "прекратило" в русском с переводом "припинила"

<>
непризнанное Исламское государство Азавад - прекратило существование. невизнана Ісламська держава Азавад - припинила існування.
Чехо-Словацкая государство прекратило свое существование. Чехо-Словацька держава припинила своє існування.
На этом царство Вэй прекратило свое существование. На цьому держава Ву припинила своє існування.
Габсбургская империя прекратила своё существование. Габсбурзька імперія припинила своє існування.
Голландская Кайенна прекратила своё существование. Голландська Каєнна припинила своє існування.
Династия Романовых прекратила свое существование. Династія Романовичів припинила своє існування.
Германия частично прекратила "подводную" войну. Німеччина частково припинила "підводну" війну.
Латинская империя прекратила своё существование. Латинська імперія припинила своє існування.
Партенопейская республика прекратила своё существование. Партенопійська республіка припинила своє існування.
Станция навсегда прекратила генерацию энергии. Станція назавжди припинила генерацію енергії.
Надежда Савченко прекратила сухую голодовку Надія Савченко припинила сухе голодування
Османская империя прекратила своё существование. Османська імперія припинила своє існування.
Династия Чжоу прекратила свое существование. Династія Чжоу припинила своє існування.
Ассирия практически прекратила своё существование. Ассирія практично припинила своє існування.
Первой прекратила вооруженное сопротивление УГА. Першою припинила збройний опір УГА.
Однако Квантунская армия не прекратила сопротивления. Однак Квантунська армія не припинила опору.
Job Air прекратила свою деятельность 30. Job Air припинила свою діяльність 30.
Также она прекратила разработку робота QRIO. Також вона припинила розробку робота-андоїда QRIO.
Торговая марка "Баррикады" прекратила своё существование. Торгова марка "Барикади" припинила своє існування.
году прекратила свое существование Византийская империя? році припинила своє існування Візантійська імперія?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!