Примеры употребления "преимущественно" в русском с переводом "переважно"

<>
Это были преимущественно мелкие торговцы. Це були переважно дрібні торгівці.
Клетка является преимущественно носителем жизни. Клітина є переважно носієм життя.
Медь находится преимущественно на Папуа. Мідь знаходиться переважно на Папуа.
Также коллекционирует живопись, преимущественно современный. Також колекціонує живопис, переважно сучасний.
Рельеф преимущественно низменный, генетически аккумулятивный. Рельєф переважно низинний, генетично акумулятивний.
Течёт поначалу преимущественно на запад. Тече спершу переважно на захід.
Промышленность развивалась преимущественно экстенсивным путем. Економіка розвивалась переважно екстенсивним шляхом.
Оперение взрослых птиц преимущественно белое. Оперення дорослих птахів переважно біле.
Почвы - преимущественно разных типов черноземы. Грунт - переважно різних типів чорнозем.
Первичные связаны преимущественно с темпераментом. Первинні переважно пов'язані з темпераментом.
Лексика имеет преимущественно северные единицы; Лексика має переважно північні одиниці;
преимущественно большую точность и быстродействие. переважно більшу точність та швидкодію.
Северный склон преимущественно делят на: Північний схил переважно ділиться на:
Питался преимущественно рыбой и моллюсками. Живився переважно рибою та молюсками.
Электроэнергетика представлена преимущественно тепловыми электростанциями. Електроенергетика представлена переважно тепловими електростанціями.
Преимущественно магазины закрывают в селах. Переважно магазини закривають в селах.
Сосуществование народов было преимущественно мирным. Співіснування народів було переважно мирним.
Украина преимущественно экспортирует тепличные овощи. Україна переважно експортує тепличні овочі.
Острова сложены преимущественно изверженными породами.... Острови складені переважно виверженими породами.
Охотится на насекомых преимущественно днём. Полює на комах переважно вдень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!