Примеры употребления "предшествующем" в русском с переводом "передували"

<>
Подписанию предшествовали несколько раундов переговоров. Підписанню передували кілька раундів переговорів.
Какие события предшествовали провозглашению Франции республикой? Які події передували проголошенню Франції республікою?
Имперским конференциям предшествовали Колониальные (1887 - 1907). Імперським конференціям передували Колоніальні (1887 - 1907).
Сочинениям Платона также предшествовали "технические" введения. Творам Платона також передували "технічні" вступи.
Выбору этой даты предшествовали трагические события. Вибору цієї дати передували трагічні події.
Этому запрету предшествовали десятилетия их истребления. Цій забороні передували десятиліття їхнього винищення.
Исторически международные стратегические альянсы предшествовали национальным. Історично міжнародні стратегічні альянси передували національним.
Этому предшествовали демократические выборы в 1972 году. Цьому передували демократичні вибори у 1972 році.
Современным компьютерам предшествовали механические и электромеханические устройства. Сучасним комп'ютерам передували механічні й електромеханічні пристрої.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!