Примеры употребления "представителя" в русском с переводом "представники"

<>
Они выбирают 33 представителя, которые формируют Меджлис. Вони обирають 33 представники, які формують Меджліс.
Представители 6 крупнейших отрядов насекомых. Представники 6 найбільших рядів комах.
3) представители "Реанимационного пакета реформ"; 3) представники "Реанімаційного пакету реформ";
Его благоволили представители царской династии. Його благоволили представники царської династії.
Злоумышленники финансировали представители спецслужб РФ. Зловмисників фінансували представники спецслужб РФ.
Представители оппозиции начали скандировать: "Фашисты!". Представники опозиції почали скандувати: "Фашисти!".
Представители Клуба долларовых миллионеров Vision Представники Клубу доларових мільйонерів Vision
Представители администрации вручают почётные звания. Представники адміністрації вручають почесні звання.
Представители этой породы исключительно короткошерстные. Представники цієї породи виключно короткошерсті.
журналисты, представители специализированной прессы, блоггеры. журналісти, представники спеціалізованої преси, блогери.
Представители социально-технологического институционализма (Дж. Представники соціально-технологічного інституціоналізму (Дж.
Его представители - Т. Веблен, Дж. Його представники (Т. Веблен, Дж.
Об этом рассказали представители NASA. Про це повідомили представники NASA.
Первенство захватили представители англиканской церкви. Першість отримали представники англіканської церкви.
Представители лесничеств демонстрировали многообразие дендрофлоры. Представники лісництв демонстрували різноманіття дендрофлори.
Представители "Карпат" эту информацию опровергают. Представники "Карпат" цю інформацію спростовують.
Проигнорировали голосование представители "Оппозиционного блока". Проігнорували голосування представники "Опозиційного блоку".
Первыми отечественными волонтерами были представители Першими вітчизняними волонтерами були представники
Представители украинского Нафтогаза обвинения отвергли. Представники українського Нафтогазу звинувачення відкинули.
единые полномочные представители галицких украинский. єдині повноважні представники галицьких українців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!