Примеры употребления "представительниц" в русском

<>
У представительниц прекрасной половины человечества такой взаимосвязи не наблюдалось. Звичайно, таких представниць прекрасної половини людства не існує.
Представительница дома Дадиани, князей Мегрелии. Представниця будинку Дадіані, князів Мігрелії.
простолюдинки или представительницы кочующих племён; простолюдинки або представниці кочівних племен;
Об этом заявила представительница СБУ Юлия Лапутина. Це також підтвердила представник СБУ Юлія Лапутіна.
Гипатия была ее последней представительницей. Гіпатія була її останньою представницею.
Серебро и бронза достались представительницам Японии. Срібло і бронза дісталася представникам Японії.
Давалось представительницам знатных дворянских фамилий.... Давалося представницям знатних дворянських прізвищ.
Почему представительницу Украины избрали экспертом ГРЕТА? Чому представницю України обрали експертом ГРЕТА?
Екатерина Вайдич, представительница партии "ОСНОВА" Катерина Вайдич, представниця партії "ОСНОВА"
Обидчиками аргентинок вновь выступили представительницы Нидерландов. Кривдницями аргентинок знову стали представниці Нідерландів.
"Все нарушения устранены полностью", - сказала представительница ведомства. "Мають бути усунуті всі порушення", - сказав представник...
Девушка оказывается представительницей новой расы людей. Дівчина є представницею нової раси людей.
Представительница знатного грузинского рода Туркистанишвили. Представниця знатного грузинського роду Туркістанішвілі.
Однако представительницы слабого пола оказались сильнее. Проте представниці слабкої статі виявилися сильнішими.
Последняя представительница династии Стюартов на английском престоле. Перший представник династії Стюартів на шотландському троні.
Представительница молдавского боярского рода Стурдза. Представниця молдавського боярського роду Стурдза.
Очень неплохо отработали и другие представительницы Украины. Дуже непогано відпрацювали й інші представниці України.
Крупнейшая представительница украинской вокальной школы. Найбільша представниця української вокальної школи.
Среди участников оказались и представительницы прекрасного пола. Серед учасників були й представниці прекрасної статі.
Crescendo - представительница жанра "визуальный роман". Crescendo - представниця жанру "візуальна новела".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!