Примеры употребления "представителей" в русском с переводом "представник"

<>
Представитель умбрийской школы позднего кватроченто. Представник умбрийской школи пізнього кватроченто.
Представитель Иерусалимского Патраирхата в Стамбуле. Представник Єрусалимського Патраірхата в Стамбулі.
Представитель, какого рынка Компания-Заказчик; Представник, якого ринку Компанія-Замовник;
Представитель литературного направления "Сервети-фюнун". Представник літературного напряму "Сервет-фюнун".
Представитель Минсельхоза от комментариев отказался. Представник Мінсільгоспу від коментарів відмовився.
Архитектор, яркий представитель эпохи эклектики. Архітектор, яскравий представник епохи еклектики.
Характерный представитель одесской живописной школы. Характерний представник одеської живописної школи.
Ресторан-музей - представитель карпатской архитектуры. Ресторан-музей - представник карпатської архітектури.
2) представитель высшей титулованной аристократии. 2) представник вищої титулованої аристократії.
Представитель Орлеанской ветви династии Бурбонов. Представник Орлеанської гілки династії Бурбонів.
Представитель шляхетского рода герба Лада. Представник шляхетського роду герба Лада.
Представитель Клуба долларовых миллионеров Vision Представник Клубу доларових мільйонерів Vision
Представитель шляхетского рода герба Помян. Представник шляхетського роду герба Помян.
Представитель Аостской ветви Савойского дома. Представник Аостської гілки Савойського дому.
Представитель старшего поколения французских просветителей. Представник старшого покоління французького Просвітництва.
Суслик - типичный представитель местной фауны Ховрах - типовий представник місцевої фауни
Единственный представитель рода патэков (Pataecus). Єдиний представник роду патеків (Pataecus).
Представитель научной школы человекосообразного образования. Представник наукової школи людиноцентричної освіти.
Обрезание делал представитель местной общины. Обрізання робив представник місцевої громади.
Представитель консервативного направления в неофашизме. Представник консервативного напрямку в неофашизмі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!