Примеры употребления "представилась" в русском

<>
женщина, которая представилась племянницей русского олигарха; жінка, яка назвалася племінницею російського олігарха;
Один из мужчин представился "Игорем". Один із чоловіків представився "Ігорем".
Злоумышленники представились иностранцу сотрудниками Интерпола. Зловмисники представилися іноземцю співробітниками Інтерполу.
Представившись сотрудникам милиции, мужчина сообщил: "Приезжайте. Представившись співробітникам міліції, чоловік повідомив: "Приїжджайте.
И она сполна использовала представившуюся возможность. І вона сповна використала надану можливість.
Разумеется, Мэтью ухватился за представившуюся возможность. Зрозуміло, Меттью вхопився за представлену можливість.
Чекисты представились как представители Правительства УНР. Чекісти представились як представники Уряду УНР.
Эти люди представились как "революционные правые силы". Самі мітингувальники називають себе "революційні праві сили".
Представители последнего представились на конгрессе как Представники останнього відрекомендувалися на конгресі як
Скоро ему представился случай проявить свой талант. Скоро йому випала нагода проявити свій талант.
Зато представится уникальная возможность изучить астероид. Зате з'явиться унікальна можливість вивчити астероїд.
Может представиться или представить кого-то. Може відрекомендуватись або представити когось.
Нетрезвый мужчина представился работником полиции. Нетверезий чоловік представився працівником поліції.
Они представились руководителями региональных общественных организаций. Вони представилися керівниками регіональних громадських організацій.
Воин представился Элатой, сыном Делбаета. Воїн представився Елатої, сином Делбаєта.
Наконец, мне представился такой шанс. Нарешті, мені представився такий шанс.
Сразу водителем Мерседеса представился охранник Дыминского. Відразу водієм Мерседесу представився охоронець Димінського.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!