Примеры употребления "предпочтениям" в русском с переводом "перевагу"

<>
Следует предпочтение отдать натуральным продуктам. Слід перевагу віддати натуральним продуктам.
Лучше отдать предпочтение хлопчатобумажной одежде. Краще віддати перевагу бавовняної одязі.
Лучше отдать предпочтение щадящим шампуням. Краще віддати перевагу щадним шампунів.
Но букмекеры отдают предпочтение Польше. Але букмекери віддають перевагу Польщі.
Отдать предпочтение салатам и фруктам. Віддати перевагу салатам і фруктам.
В музыке предпочтение отдает классике. У музиці віддає перевагу класиці.
Отдавайте предпочтение лицензированным букмекерским конторам. Віддавайте перевагу ліцензованим букмекерським конторам.
Отдавать предпочтение проверенным торговым маркам. Віддавати перевагу перевіреним торговим маркам.
Желательно отдавать предпочтение однокомпонентным препаратам. Бажано віддавати перевагу однокомпонентним препаратів.
Предпочтение отдали танку завода № 174. Перевагу віддали танку заводу № 174.
Предпочтение нужно предоставлять люминесцентным лампам. Перевагу необхідно надавати люмінесцентним лампам.
Предпочтение отдавали уже частной собственности. Перевагу віддавали вже приватній власності.
Браун отдавал предпочтение полевым исследованиям. Браун надавав перевагу польовим дослідженням.
Рекомендуется отдавать предпочтение натуральным продуктам. Рекомендується віддавати перевагу натуральним продуктам.
Отдавайте предпочтение мебели на ножках. Віддавайте перевагу меблям на ніжках.
"Предпочтение нужно отдать услугам транспортировки. "Перевагу потрібно віддати послугам транспортування.
Предпочтение отдают немедикаментозным методам терапии. Перевагу віддають немедикаментозним методам терапії.
Стоит отдавать предпочтение профессиональным продуктам. Варто віддавати перевагу професійним продуктам.
Лучше отдать предпочтение специальному молочку. Краще віддати перевагу спеціальним молочку.
И отдаю предпочтение украинскому мясу. І віддаю перевагу українському м'ясу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!