Примеры употребления "предполагается" в русском

<>
Как предполагается, взорвался грузовик с нефтепродуктами. Як передбачається, вибухнула вантажівка з нафтопродуктами.
Предполагается, что птица плохо летала. Припускається, що птах погано літав.
Предполагается, что Шимон был ростовским тысяцким. Вважається, що Шимон був ростовським тисяцьким.
Предполагается, что аппарат проработает 15 лет. Планується, що апарат пропрацює 15 років.
Предполагается также иноязычное происхождение слова. Припускають також іншомовне походження слова.
Предполагается только непрерывность функции f (x). Передбачається тільки безперервність функції f (x).
Также предполагается, что Halkieria родственна моллюскам. Також припускається, що Halkieria споріднена молюскам.
Предполагается, что существуют скрытые подземные туннели. Передбачається, що існують приховані підземні тунелі.
Предполагается 2-3 летний цикл размножения. Припускається 2-3 річний цикл розмноження.
Предполагается, что экспедиция завершится в Калмыкии. Передбачається, що експедиція завершиться в Калмикії.
В дуополии Штакельберга предполагается иерархия игроков. У дуополії Штакельберга передбачається ієрархія гравців.
Предполагается также облагораживание 2-х электродепо. Передбачається також облаштування двох електродепо.
Предполагается передача Казахстану площадки космодрома № 45. Передбачається передача Казахстану майданчика космодрому № 45.
Предполагается, конденсатор подключается параллельно выводам катушки. Передбачається, конденсатор підключається паралельно висновків котушки.
Предполагается, что "Стриж" заменит пистолеты Макарова. Передбачається, що "Стриж" замінить пістолети Макарова.
Предполагается проведение ежегодных соревнований между кампусами. Передбачається проведення щорічних змагань між кампусами.
Предполагается, что это останки вертолетов Ми-24. Передбачається, що це рештки вертольотів Мі-24.
Предполагается заслушать еще двух свидетелей по делу. Передбачається заслухати ще двох свідків у справі.
Предполагается, что экс-генерал скрывается в Сербии. Передбачається, що екс-генерал ховається в Сербії.
Предполагается замена на реконструируемой домне вагон-весов. Передбачається заміна на реконструюється домні вагон-вагів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!