Примеры употребления "предотвращение износа" в русском

<>
защита от износа RBSiC Продукты захист від зносу RBSiC Продукти
Предотвращение мерцания фонового изображения в IE Запобігання мерехтіння фонових зображень в IE
Амортизация - это денежное выражение износа основных фондов. Амортизація в грошовій формі виражає знос основних фондів.
предотвращение возможного загорания или пожара; запобігання можливого загорання або пожежі;
(4) шероховатость поверхности износа деталей (4) шорсткість поверхні зносу деталей
2) предотвращение коррупции в представительских органах власти; 2) запобігання корупції в представницьких органах влади;
Деления нониуса углублены для предотвращения износа; Поділки ноніуса поглиблені для запобігання зносу;
г) предотвращение разглашения информации, полученной конфиденциально; г) запобігання розголошенню інформації, одержаної конфіденційно;
Компьютеризированная оценка производительности и износа образцов Комп'ютеризована оцінка продуктивності і зносу зразків
предотвращение чрезмерных потерь влажности из почвы запобігання надмірній втраті вологи з ґрунту
ограниченный срок службы из-за износа коллектора. обмежений термін служби через зношення колектора.
5) управление финансовыми рисками и предотвращение банкротства. 5) Управління фінансовими ризиками та попередження банкрутства.
Увеличение износа деталей цилиндро-поршневой группы 6 Збільшення зношення деталей циліндро-поршневої групи 6
предотвращение и урегулирование этнополитических конфликтов; попередження та урегулювання етнополітичних конфліктів;
Средний процент износа вагонов-зерновозов составляет 97,9%. Середній відсоток зносу вагонів-зерновозів становить 97,9%.
Как может быть Pericoronitis Предотвращение? Як може бути Pericoronitis Запобігання?
в) нематериальные услуги (без износа жилья); в) нематеріальні послуги (без зношення житла);
повышение эластичности кожи, предотвращение появления растяжек; підвищення еластичності шкіри, запобігання появи розтяжок;
"предотвращение пожаров и несчастных случаев на них; * запобігання пожежам і нещасним випадкам на них;
предотвращение и устранение социально опасных конфликтов; попередження і усунення небезпечних соціальних конфліктів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!