Примеры употребления "предоставленном" в русском с переводом "надано"

<>
Канаде был предоставлен статус доминиона. Канаді було надано статус домініону.
(1998 - Союзе предоставлен статус Национальной). (1998 - Спілці надано статус Національної).
Престижное континентальное первенство предоставлено Киеву. Престижну континентальну першість надано Києву.
Акцепт может быть предоставлено путем: Акцепт може бути надано шляхом:
Видео предоставлено телеканалом XSPORT.ua Відео надано телеканалом XSPORT.ua
Для начала вам предоставлен аттестат анонима. Для початку вам надано атестат аноніма.
Пользователю предоставлен полный набор обновленных приложений. Користувачеві надано повний набір оновлених додатків.
Размещение: Предоставлен для всех студентов КГМУ. Розміщення: Надано для всіх студентів КДМУ.
Имя (если предоставлено, если нет, анонимно) Ім'я (якщо надано, якщо ні, анонімно)
Официальное опровержение этого факта не предоставлено. Офіційне спростування цього факту не надано.
Разрешение на персонализацию паспорта предоставлено / дата /; Дозвіл на персоналізацію паспорта надано / дата /;
Специалистами ЦОПу предоставлено 5855 административных услуг. Фахівцями ЦОПу надано 5855 адміністративних послуг.
По требованию посольства задержанным был предоставлен переводчик. На вимогу Посольства затриманим було надано перекладача.
В 1438 г. Кременцу предоставлено магдебургское право. В 1438 р. Кременцю надано магдебурзьке право.
Также были предоставлены рекомендации по совершенствованию Закона: Також було надано рекомендації щодо вдосконалення Закону:
Предоставлено более чем 1 000 000 чел / час Надано більш ніж 1 000 000 чол / год
Таких разрешений предоставлено 7070 по отводу 1094,75 гектара. Таких дозволів надано 7070 щодо відведення 1094,75 гектара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!