Примеры употребления "предложило" в русском с переводом "запропонувала"

<>
Кандидатуру Гриндяну предложил парламентское большинство. Кандидатуру Гріндяну запропонувала парламентська більшість.
Ксения предложила макет памятника собаке. Ксенія запропонувала макет пам'ятника собаці.
Его предложила супруга Джека МакГрегора - Кэрол. Його запропонувала дружина Джека МакГрегора - Керол.
Батьківщина "предложила сделать именными шлемы" Беркута "" "Батьківщина" запропонувала зробити іменними шоломи "Беркута"
Она предложила девять книг-пророчеств царю Тарквинию. Вона запропонувала дев'ять книг-пророцтв царю Тарквінію.
Северная Корея предложила Южной Корее провести переговоры. Раніше Південна Корея запропонувала Північній Кореї переговори.
Microsoft предложила 3 млн долларов сторонним программистам Microsoft запропонувала 3 млн доларів стороннім програмістам
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!