Примеры употребления "предлагались" в русском

<>
Также предлагались снятия санкций с России. Також пропонувалося зняття санкцій з Росії.
Эти активности предлагались за дополнительную плату. Ці активності пропонувалися за додаткову плату.
Покупателям предлагались кондитерские изделия, напитки, фрукты. Покупцям пропонувалися кондитерські вироби, напої, фрукти.
Младенцам предлагались две игрушки разного размера. Немовлятам пропонувалися дві іграшки різного розміру.
Предлагается в большинстве турецких закусочных. Пропонується в більшості турецьких закусочних.
Вашему вниманию предлагаются однокомнатные апартаменты. Вашій увазі пропонуються однокімнатні апартаменти.
Посетителям выставки предлагалось обыграть машину. Відвідувачам виставки пропонувалося обіграти машину.
Сначала предлагался только трехдверный хэтчбек. Спочатку пропонувався тільки трьохдверний хетчбек.
Какая продукция предлагалась с украинской стороны? Яка продукція пропонувалася з українського боку?
Предлагаются разные способы объяснения этой ошибки. Пропонувалися різні варіанти пояснення цієї помилки.
предлагаться потребителю по конкурентным ценам; пропонуватися споживачеві за конкурентоспроможними цінами;
В барах предлагаются разные напитки. У барі пропонують різноманітні напої.
Причем предлагалось поставить их совершенно бесплатно. Причому пропонувалось поставити їх цілком безкоштовно.
Для отдыха и развлечений предлагаются: Для розваг та відпочинку пропонуємо:
Ниже предлагаются наборы для электронной подписи: Нижче запропоновані набори для електронного підпису:
Meteobot ® предлагается в трех версиях. Meteobot ® пропонується в трьох версіях.
Какие условия сотрудничества предлагаются клиникам? Які умови співпраці пропонуються клінікам?
Предлагалось даже завернуть бутылку в бумагу. Пропонувалося навіть загорнути пляшку в папір.
Как опция предлагался кожаный салон. Як опція пропонувався шкіряний салон.
Опционально предлагалась АКПП модели TH-180. Опціонально пропонувалася АКПП моделі TH-180.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!