Примеры употребления "пределы" в русском с переводом "межі"

<>
Эта ставит пределы монопольному диктату. Ця ставить межі монопольному диктату.
Широкая эмиграция за пределы Иудеи. Широка еміграція за межі Юдеї.
Но понимаю - пределы перевоплощения ограничены.) Але розумію - межі перевтілення обмежені.)
Иду, хоть за пределы света ". Іду, хоч за межі світла ".
Статья 39: Модифицированные Пределы времени стаття 39: Модифіковані Межі часу
Дом попадает в пределы покрытия. Будинок підпадає в межі покриття.
перечисления инвалюты за пределы Украины; перерахування інвалюти за межі України;
Я видел Азии бесплодные пределы... Я бачив Азії безплідні межі...
Совместные пределы Рабочий угол (Непараллельные) Спільні межі Робочий кут (непаралельних)
К соседям в чуждые пределы. До сусідів в чужі межі.
обязанность доказывания и его пределы; обов'язок доказування та його межі;
Его преемники расширили пределы государства. Його наступники розширили межі держави.
Расширение VDI за пределы организации Розширення VDI за межі організації
Алгоритм действий и требуемые пределы огнестойкости. Алгоритм дій і необхідні межі вогнестійкості.
Оборудованный отвод воды за пределы помещения. Обладнаний відведення води за межі приміщення.
Вы доставляете фото за пределы Украины? Ви доставляєте фото за межі України?
северные пределы Италии оставались очень уязвимы. північні межі Італії залишалися дуже уразливі.
А пламя рвется за пределы крыши. А полум'я рветься за межі даху.
Она применяет методологию определения "Пределы роста". Вона застосовує методологію визначення "Межі зростання".
Время Ляпунова отражает пределы предсказуемости системы. Час Ляпунова відображає межі передбачуваності системи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!