Примеры употребления "превращать в ничто" в русском

<>
"Ничто на земле не проходит бесследно".... "Ніщо на землі не проходить безслідно"....
умение превращать свои недостатки в достоинства; вміння перетворювати свої недоліки в достоїнства;
Однако "ничто не ново под луной". Однак "ніщо не нове під місяцем".
Превращать язык в кнут - бесперспективное занятие Перетворювати мова в кнут - безперспективне заняття
Однако ничто не дается даром. Але нічого не дається задарма.
Превращать случайный текст веб-страницы в гиперссылки. Перетворювати випадковий текст веб-сторінки в гіперпосилання.
Ничто не сравнится Private Jet Travel Ніщо не зрівняється Private Jet Travel
Ничто не пробилось мне в душу, Ніщо не пробилося мені в душу,
Казалось, ничто не устоит перед натиском врагов. Здавалось, ніщо не встоїть проти натиску ворога.
Однако ничто не может заменить материнское молоко. Ніщо не може замінити материнського молока дитині.
Ничто не может отменить заповеди Божьи. Ніхто не може скасувати Божі повеління.
Однако ничто не бывает вечным. Але нічого не буває вічного.
4) Ничто не дается даром. 4) ніщо не дається задарма.
Ничто этого, однако, пока не предвещает. Ніщо цього, однак, поки не віщує.
Ничто не может сравниться с ее творчеством. Ніщо не може порівнятися з його наявністю.
Их не остановит никто и ничто. Їх не зупинить ніхто і ніщо.
Однако страну-оккупанта ничто не останавливает. Однак країну-окупанта ніщо не зупиняє.
И уж ничто души не веселит. І вже ніщо душі не веселить.
И ничто не может отнять! І ніщо не може відняти!
Ничто во Вселенной не избавлено от гравитации. Ніщо у Всесвіті не може уникнути гравітації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!