Примеры употребления "превращалась" в русском с переводом "перетворюється на"

<>
Украина превращается в страну диктата? Україна перетворюється на країну диктату?
Наша страна превращается в пустыню. Наш край перетворюється на пустелю.
Козлёнок быстро превращается в Волка. Козеня швидко перетворюється на Вовка.
Предприятие превращается в гиганта машиностроительной отрасли. Підприємство перетворюється на гіганта машинобудівної галузі.
Донбасс превращается в выдающийся вузовский центр. Донбас перетворюється на видатний вузівський центр.
Свобода слова превращается в тиранию слова. Свобода слова перетворюється на тиранію слова.
Военная миссия превращается в настоящую резню. Військова місія перетворюється на справжню різанину.
Загадочное дело превращается в жесткий экшн. Загадкова справа перетворюється на жорсткий екшн.
Украина постепенно превращается в большое болото. Україна поступово перетворюється на велике болото.
Через неделю он превращается в сухари. Через тиждень він перетворюється на сухарі.
"Хорошо спланированное" ограбление превращается в цирк. "Добре сплановане" пограбування перетворюється на цирк.
Великобритания быстро превращается в колониальную метрополию. Британія швидко перетворюється на колоніальну метрополію.
Из жертвы Люси превращается в охотницу. З жертви Люсі перетворюється на мисливця.
Страна превращается в очаг гражданской войны. Країна перетворюється на осередок громадянської війни.
Украина постепенно превращается в федеративную республику. Україна поступово перетворюється на федеративну республіку.
Дарение превращается в обычный консенсуальный договор. Дарування перетворюється на звичайний консенсуальної договір.
Вена превращается в общеевропейский музыкальный центр. Відень перетворюється на загальноєвропейський музичний центр.
Верхний отдел превращается в вестибулярный аппарат. Верхній відділ перетворюється на вестибулярний апарат.
Постепенно поселок превращается в курортную зону. Поступово селище перетворюється на курортну зону.
Уолт превращается в ещё одного сироту. Волт перетворюється на ще одного сироту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!