Примеры употребления "празднования" в русском

<>
История и традиции празднования Масленицы Історія і традиції святкування Масляної
Программа празднования / 18.04.2014 Програма святкувань / 18.04.2014
Во Львове продолжаются празднования Рождества. У Львові продовжують відзначати Різдво.
Финальная часть празднования юбилея завода Фінальна частина святкування ювілею заводу
Программа празднования Дня Рождения ТРЦ Gulliver Програма святкування Дня Народження ТРЦ Gulliver
Такие празднования могли продолжаться достаточно долго. Такі святкування могли продовжуватись достатньо довго.
Объявление о Дне празднования бисексуальности (англ.) Оголошення про День святкування бісексуальності (англ.)
Обычай празднования Люсии от языческого происхождения. Звичай святкування Люсії від язичницького походження.
Теракт случился во время празднования свадьбы. Аварія сталася під час святкування весілля.
Дни празднования торжества Непорочного Сердца Марии: Дні святкування врочистості Непорочного Серця Марії:
Благословить установления празднования Собора Киевских святых. Благословити встановлення святкування Собору Київських святих.
Также в рамках празднования прошла эстафета. Також в рамках святкування пройшла естафета.
И традиции его празднования складывались столетиями. І традиції його святкування складалися сторіччями.
Празднования проходят масштабно и очень красиво. Святкування проходять масштабно і дуже красиво.
"Евразия" - партнер празднования Дня рождения Андреевского. "Євразія" - партнер святкування Дня народження Андріївського.
В его день устраиваются грандиозные празднования. У його день влаштовуються грандіозні святкування.
В рамках празднования пройдет торжественное шествие. В рамках святкування відбудеться урочистий марш.
для празднования дня рождения или крестин; для святкування дня народження або хрестин;
336 - Первое задокументировано празднования Рождества в Риме. 336 Відбулося перше задокументоване святкування Різдва у Римі.
Празднования, банкеты в честь него стали традиционными. Святкування, банкети на честь нього стали традиційними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!