Примеры употребления "правосудия" в русском

<>
Но выглядит богиня правосудия необычно. Але виглядає богиня правосуддя незвично.
обеспечение доступного и справедливого правосудия; забезпечення справедливого і доступного судочинства;
проблемы восстановительного правосудия в Украине. проблеми відновного правосуддя в Україні.
Действующая украинская модель восстановительного правосудия Чинна українська модель відновного правосуддя
"Основы восстановительного правосудия" и другие. "Основи відновного правосуддя" та інші.
Редмонд должен бежать от правосудия. Редмонд змушений тікати від правосуддя.
* справедливость - сочетание доброты и правосудия; Справедливість - це поєднання доброти і правосуддя;
Криминологии и уголовного правосудия Исследования Кримінології та кримінального правосуддя Дослідження
Вы почувствуете всю силу правосудия. Ви відчуєте всю силу правосуддя.
Министр правосудия в кабинете Стамболова. Міністр правосуддя в кабінеті Стамболова.
Практически недосягаемы для органов правосудия. Практично недосяжні для органів правосуддя.
Иакова и огромный Дворец правосудия. Іакова і величезний Палац правосуддя.
Босс идеалом правосудия считает инквизицию. Бос ідеалом правосуддя вважає інквізицію.
Объясните, что означает сословность правосудия. Поясніть, що означає становість правосуддя.
Следует избегать избирательного, политически мотивированного правосудия. Слід уникати вибіркового, політично мотивованого правосуддя.
Вторая - обосновать необходимые законодательные изменения правосудия. Друга - обгрунтувати необхідні законодавчі зміни правосуддя.
а) осуществляют особое юрисдикционную деятельность - правосудия; а) здійснюють особливу юрисдикційну діяльність - правосуддя;
постепенно увеличивались ассигнования на осуществление правосудия; поступово збільшувалися асигнування на здійснення правосуддя;
• создание системы правосудия, дружественного к ребенку; • створення системи правосуддя, дружнього до дитини;
г) поддержание авторитета и непредубежденности правосудия. ґ) підтримання авторитету і неупередженості правосуддя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!