Примеры употребления "правосудие" в русском

<>
Что правосудие сидело сложа руки Що правосуддя сиділо склавши руки
Но свершить правосудие помешала общественность. Але звершити правосуддя завадила громадськість.
Правосудие станет дороже 07 / 2011 Правосуддя стане дорожчим 07 / 2011
Метки: суд Крым правосудие ФСБ Мітки: суд Крим правосуддя ФСБ
Возвращаем веру в украинское правосудие Повертаємо віру в українське правосуддя
Метки: реформа Верховная Рада правосудие Мітки: реформа Верховна Рада правосуддя
Urban Assault - уличное правосудие EP Urban Assault - вуличне правосуддя EP
Бюллетень "Восстановительное правосудие в Украине". Бюлетень "Відновне правосуддя в Україні".
Вершить правосудие, значит, принять справедливое решение. Вершити правосуддя, значить, прийняти справедливе рішення.
Теги: пара, правосудие, любовь, Ройс, История Мітки: пара, правосуддя, Кохання, Ройс, Історія
Боботов С.В. Правосудие во Франции. Боботов С.В. Правосуддя у Франції.
Судьбой ливийского лидера заниматься международное правосудие. Долею лівійського лідера займатися міжнародного правосуддя.
Робеспьер М. Революционная законность и правосудие. Робесп'єр М. Революційна законність і правосуддя.
Освободив шериф устанавливает свое правосудие членом Звільнивши шериф встановлює своє правосуддя членом
Мафдет олицетворяла правосудие, или скорее казнь. Мафдет уособлювала правосуддя, або швидше страту.
Можно ли вершить правосудие судье в отставке? Чи можна вершити правосуддя судді у відставці?
Обеспечение потерпевшему доступа к правосудию. Забезпечення рівного доступу до правосуддя.
Семья погибших назвала это "насмешкой над правосудием". Міжнародні правозахисники назвали його "насмішкою над правосуддям".
Отказ в правосудии, J. Paulsson (2005) Відмова в правосудді, J. Paulsson (2005)
Но это не мешало вершиться правосудию. Однак це не заважало вершитися правосуддю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!