Примеры употребления "правообладателями" в русском

<>
• Закупка контента, переговоры с правообладателями • Закупівля контенту, переговори з правовласниками
Достигнуты договоренности со всеми ключевыми правообладателями. Досягнуто домовленості з усіма ключовими правовласниками.
Все авторские права, сохраняются за правообладателями. Всі авторські права, зберігаються за правовласниками.
Российские интернет-компании пытаются договориться с правообладателями. Російські інтернет-компанії намагаються домовитися з правовласниками.
Wildstorm Productions - правообладатель Джим Ли. Wildstorm Productions - правовласник Джим Лі..
Нелегальные плееры (по данным правообладателей): Нелегальні плеєри (за даними правовласників):
соблюдать инструкции и указания правообладателя; дотримуватися інструкції і вказівки правовласника;
16) правообладателем - в договоре коммерческой концессии; 21) правоволоділець - за договором комерційної концесії;
Правообладатели размещают свои произведения на портале. Правовласники розміщують свої твори на порталі.
Возможность использования функций определяется правообладателем контента. Можливість використання функцій визначається правовласником контенту.
правообладателя и года первого опубликования произведения. прав і року першого опублікування твору.
постоянный контроль со стороны правообладателя; постійний контроль з боку правоволодільця;
Extreme Studios - правообладатель Роб Лифилд. Extreme Studios - правовласник Роб Ліфілд.
Обращайтесь к правообладателям за разъяснениями. Звертайтесь до правовласників за роз'ясненнями.
Cайт финансируется за собственный счет правообладателя. Cайт фінансується за власний рахунок правовласника.
Стороны договора франчайзинга - правообладатель и пользователь. Сторонами договору франчайзингу є правоволоділець та користувач.
Ответственность за содержание Контента несут правообладатели. Відповідальність за зміст Контенту несуть правовласники.
Highbrow Entertainment - правообладатель Эрик Ларсен. Highbrow Entertainment - правовласник Ерік Ларсен.
Появляются новые сайты, нарушающие права правообладателей. З'являються нові сайти, що порушують права правовласників
Отказ правообладателя добровольно заключить лицензионный договор. Відмова правовласника добровільно укласти ліцензійний договір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!