Примеры употребления "правитель" в русском с переводом "правителем"

<>
С 1855 года правитель провинции Шоа. З 1855 був правителем провінції Шоа.
Он не был владетельным правителем. Він не був слабким правителем.
Кто смеет мне быть правителем? Хто сміє мені бути правителем?
Однако Брес оказался плохим правителем. Проте Брес виявився поганим правителем.
Владимир стал единовластным правителем Руси: Володимир став єдиновладним правителем Русі:
изображался мудрым и добродетельным правителем. зображувався мудрим і доброчесним правителем.
Евмел оказался очень успешным правителем. Евмел виявився дуже успішним правителем.
Враждовал с правителем Турана - Афрасиабом. Ворогував з правителем Турану - Афрасіябом.
Он был жёстким, но справедливым правителем. Він був жорстким правителем, але справедливим.
Святой Иулиан вновь предстал перед правителем. Святий Юліан знову з'явився перед правителем.
Август сделался единоличным правителем Римской державы. Цезар став одноосібним правителем Римської держави.
Кто является более легитимным правителем полуострова? Хто є більш легітимним правителем півострова?
Новым правителем Афганистана стал Бабрак Кармаль. Новим правителем Афганістану стає Бабрак Кармаль.
Соломон был легендарным правителем Израильского царства. Соломон був легендарним правителем Ізраїльського царства.
Верховный жрец (энси) являлся правителем города. Верховний жрець (енсі) був правителем міста.
Шейх Зайд считался относительно либеральным правителем. Шейх Зайд вважався відносно ліберальним правителем.
Постепенно население последовало за своим правителем. Поступово населення пішло за своїм правителем.
Правителем Великой Карантании стал Генрих Младший. Правителем Великої Карантанії став Генріх Молодший.
Адмирал Колчак был провозглашен Верховным правителем. Адмірал Колчак був проголошений Верховним правителем.
Но фактическим правителем страны стал Кромвель. Однак фактичним правителем країни став Кромвель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!