Примеры употребления "правительству" в русском с переводом "уряду"

<>
при отказе в доверии Правительству. При відмові у довірі Уряду;
Выдан казацкой старшиной царскому правительству. Виданий козацькою старшиною царському уряду.
"Мы обратимся к нашему правительству. "Ми звернемося до нашого уряду.
Безответственность других руководителей пришлось компенсировать правительству. Безвідповідальність інших керівників довелось компенсувати Уряду.
Береговая охрана подчинена федеральному правительству США. Берегова охорона підпорядкована федеральному уряду США.
Но рабочие организации отказались повиноваться правительству. Але робітники організації відмовилися коритися уряду.
Парламент может вынести вотум недоверия правительству. Парламент може винести вотум недовіри уряду.
выражения Государственным собранием вотума недоверия правительству; вираження Державним зборами вотуму недовіри уряду;
Polynesian Airlines полностью принадлежит правительству Самоа. Polynesian Airlines повністю належить уряду Самоа.
С другой стороны, нашему правительству виднее. З іншого боку, нашому уряду видніше.
Фермеров, например, обязали продавать зерно правительству. Фермерів, наприклад, зобов'язали продавати зерно уряду.
Выйти в "плюс" правительству позволили спецконфискации. Вийти в "плюс" уряду дозволили спецконфіскаціі.
правительству Пашича пришлось прибегнуть к силе. уряду Пашича довелося вдатися до сили.
Однако верные правительству войска предотвратили осуществление аншлюса. Однак вірні уряду війська запобігли здійсненню аншлюсу.
Исполнительная власть принадлежит генерал-губернатору и правительству. Виконавча влада належить генерал-губернатору і уряду.
по ­ ставить вопрос о доверии Правительству РФ. в) поставити питання про довіру Уряду РФ.
Виктору Ющенко доверяют 60,4% опрошенных, правительству - 52,2%. Віктору Ющенку довіряють 60,4% опитаних, уряду - 52,2%.
Памятник членам правительства ССР Тавриды. Пам'ятник членам уряду РСР Тавриди.
Демократическая и фашистская идея правительства. Демократична і фашистська ідея уряду.
всюду проникали агенты версальского правительства. всюди проникали агенти версальського уряду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!