Примеры употребления "по-моему" в русском с переводом "по-моєму"

<>
Переводы: все19 по-моєму17 думаю1 мій погляд1
По-моему, академию нужно убрать. По-моєму, академію потрібно прибрати.
По-моему, это невероятно сложно! По-моєму, це неймовірно складно!
Боткина и, по-моему, Алексея. Боткіна і, по-моєму, Олексія.
По-моему, параллели провести можно. По-моєму, паралелі провести можна.
по-моему, это последняя стадия кретинизма по-моєму, це остання стадія кретинізму
"По-моему, поступает из Житомирской области. "По-моєму, надходить з Житомирської області.
По-моему, он отсидел 14 лет ". По-моєму, він відсидів 14 років ".
Это часть нашей души, по-моему. Це частина нашої душі, по-моєму.
Ребята, по-моему, это образование мечты! Друзі, по-моєму, це освіта мрії!
По-моему, на какую-то спортивную тематику. По-моєму, на якусь спортивну тему.
По-моему уже не действующая, просто памятник. По-моєму вже не діюча, просто пам'ятник.
По-моему, настоящая любовь и должна быть По-моєму, справжня любов і повинна бути
По-моему, женщину в шляпке невозможно забыть. По-моєму, жінку в капелюшку неможливо забути.
По-моему хороший ход монетного двора Польши. По-моєму хороший хід монетного двору Польщі.
На помощников отдельно - по-моему, норма сохраняется. На помічників окремо - по-моєму, норма зберігається.
По моему или по-моему - как правильно? На мою або по-моєму - як правильно?
По-моему, такой коммунист это - великорусский шовинист. По-моєму, такий комуніст - це великоруський шовініст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!