Примеры употребления "появлением" в русском с переводом "появу"

<>
? Что может спровоцировать появление ревматизма? Що може спровокувати появу ревматологічних захворювань?
замечаете появление отеков, сухость кожи; відзначаєте появу набряків, сухість шкіри;
Необходимо не допускать появление ужаса. Необхідно не допускати появу жаху.
Также было подтверждено появление десептиконов. Також було підтверджено появу десептиконів.
Они провоцируют появление неприятного запаха. Вони провокують появу неприємного запаху.
Б. Франклин предсказал появление крионики. Б. Франклін передбачив появу кріоніки.
Чиновники считали появление монумента "преждевременным". Чиновники вважали появу монумента "передчасною".
Спровоцировать появление способен гайморит, конъюнктивит. Спровокувати появу здатний гайморит, кон'юнктивіт.
Auweyida) молил о появлении миссионеров. Auweyida) благав про появу місіонерів.
Легенда рассказывает о появлении колодца. Легенда розповідає про появу колодязя.
Вероятно, это способствовало появлению эукариот. Ймовірно, це спричинило появу еукаріот.
Некоторые вирусы провоцируют появление дополнительных симптомов. Деякі віруси провокують появу додаткових симптомів.
Появление звезд объясняют влиянием герба Бернадотов. Появу зірок пояснюють впливом герба Бернадотів.
Это определило появление нового названия - "Канава". Це визначило появу нової назви - "Канава".
Ее появление можно считать революционным событием. Її появу можна вважати революційною подією.
Неравномерность деформации вызывает появление дополнительных напряжений. Неоднорідність деформації викликає появу додаткових напружень.
Автоматическая система оповещения про появление изменений Автоматична система сповіщень про появу змін
Появление инноваций нельзя спланировать и спрогнозировать Появу інновацій можна спланувати і спрогнозувати
Продуманная сеть исключает появление неприятных помех. Продумана мережа виключає появу неприємних перешкод.
Россиян предупредили о появлении "зимних" клещей Росіяни попередили про появу "зимових" кліщів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!