Примеры употребления "появиться" в русском с переводом "з'явились"

<>
Появился Верхний и Нижний город. З'явились Верхнє та Нижнє місто.
Тогда там только появились "зеленые человечки". Саме тоді вперше з'явились "зелені чоловічки".
Появились новые претенденты на лидера "Шахтера" З'явились нові претенденти на лідера "Шахтаря"
В период Корё появились артистки кисэн. У період Корьо з'явились артистки кісен.
На улицах Берлина появились советские танки. На вулицях Берліну з'явились радянські танки.
Впервые апсида появились в древнеримских базиликах. Уперше апсиди з'явились у давньоримських базиліках.
Наблюдается гнездования белых лебедей, появились аисты. Спостерігається гніздування білих лебедів, з'явились лелеки.
Появились даже надежды на смягчение репрессий. Спочатку з'явились сподівання на пом'якшення репресій.
Появились случаи братания с солдатами противника. З'явились випадки братання з солдатами супротивника.
Новые черты появились в скульптурном искусстве. Нові риси з'явились у скульптурному мистецтві.
Его "Oeuvres completes" появились в 1875. Його "Oeuvres complètes" з'явились 1875 року.
Так появились двухдвигательный A330 и четырёхдвигательный A340. Так з'явились двохдвигуновий A330 та чотирьохдвигуновий A340.
Появились первые консалтинговые компании и первые консультанты. З'явились перші професійні консультанти та консалтингові фірми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!