Примеры употребления "появилось" в русском с переводом "з'явиться"

<>
В Twitter появилась кнопка "лайк" В Twitter з'явиться кнопка "лайк"
появится меню, там выбираете "Настройки"; з'явиться меню, там вибираєте "Налаштування";
Появится поле со скрытыми значками. З'явиться поле з прихованими значками.
На экране должна появится галочка. На екрані повинна з'явиться галочка.
В результате появится министерство госбезопасности. В результаті з'явиться міністерство держбезпеки.
Появится окошко со списком дополнений. З'явиться віконце зі списком доповнень.
Появится понятие "таксономия финансовой отчетности". З'явиться поняття "таксономія фінансової звітності".
У Фреймут появится второй ребенок. У Фреймут з'явиться друга дитина.
В окошке сообщения появится анимация. У віконці повідомлення з'явиться анімація.
Позже появится и гибридная модификация. Пізніше з'явиться і гібридна модифікація.
Появится и новые подключаемые гибриды. З'явиться і підключаються нові гібриди.
7) Появится окошко "Запуск программы". 7) З'явиться віконце "Запуск програми".
В Fortnite появится творческий режим У Fortnite з'явиться творчий режим
Porsche Macan появится через год Porsche Macan з'явиться через рік
Появится возможность поделиться интересным ботом З'явиться можливість поділитися цікавим ботом
Появится возможность создания сети видеотелефона. З'явиться можливість створення мережі відеотелефона.
Появилась возможность самому набирать корабельную команду; З'явиться можливість самому набирати корабельну команду;
Германия: в поездах появится бесплатный WiFi Німеччина: у поїздах з'явиться безкоштовний Wi-fi
Во Львове появится официальная "подземная экскурсия" У Львові з'явиться офіційна "підземна екскурсія"
В "ДНР" появится "трибунал для карателей" У "ДНР" з'явиться "трибунал для карателів"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!