Примеры употребления "появились" в русском с переводом "з'явились"

<>
Тогда там только появились "зеленые человечки". Саме тоді вперше з'явились "зелені чоловічки".
Появились новые претенденты на лидера "Шахтера" З'явились нові претенденти на лідера "Шахтаря"
В период Корё появились артистки кисэн. У період Корьо з'явились артистки кісен.
На улицах Берлина появились советские танки. На вулицях Берліну з'явились радянські танки.
Впервые апсида появились в древнеримских базиликах. Уперше апсиди з'явились у давньоримських базиліках.
Наблюдается гнездования белых лебедей, появились аисты. Спостерігається гніздування білих лебедів, з'явились лелеки.
Появились даже надежды на смягчение репрессий. Спочатку з'явились сподівання на пом'якшення репресій.
Появились случаи братания с солдатами противника. З'явились випадки братання з солдатами супротивника.
Новые черты появились в скульптурном искусстве. Нові риси з'явились у скульптурному мистецтві.
Его "Oeuvres completes" появились в 1875. Його "Oeuvres complètes" з'явились 1875 року.
Так появились двухдвигательный A330 и четырёхдвигательный A340. Так з'явились двохдвигуновий A330 та чотирьохдвигуновий A340.
Появились первые консалтинговые компании и первые консультанты. З'явились перші професійні консультанти та консалтингові фірми.
Появился Верхний и Нижний город. З'явились Верхнє та Нижнє місто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!