Примеры употребления "потерями" в русском с переводом "втрат"

<>
Понеся серьёзные потери, красноармейцы отступили. Зазнавши великих втрат, червоноармійці відступили.
Противник отошел назад, понеся потери. Противник знову відступив, зазнавши втрат.
Террористы также понесли большие потери. Терористи також зазнали значних втрат.
Понеся большие потери, противник отступил. Зазнавши великих втрат, противник відступив.
Большие потери понесли Белоруссия, Россия. Великих втрат зазнали Білорусія, Росія.
Российское искусство продолжает нести потери. Російський спорт продовжує зазнавати втрат.
Персидские войска понесли огромные потери. Перські війська зазнали величезних втрат.
Батальон "Азов" также понес потери. Батальйон "Азов" також зазнав втрат.
Османская империя понесла огромные потери. Османська імперія зазнала величезних втрат.
Одновременно "Айдар" понёс значительные потери. Водночас "Айдар" зазнав значних втрат.
Отряд Коула нёс огромные потери. Загін Коула зазнав величезних втрат.
Общеизвестно, каких потерь это стоило. Загальновідомо, яких втрат це коштувало.
Атака была отбита без потерь. Атака була відбита без втрат.
Атака врага отражена без потерь. Атаку ворога відбито без втрат.
Минимизация потерь при передаче сигналов Мінімізація втрат при передачі сигналів
Сама цифра потерь была пересмотрена. Сама цифра втрат була переглянута.
Скорбь является естественным продолжением потерь. Скорбота є природним продовженням втрат.
Соотношение безвозвратных потерь - 1:5. Співвідношення безповоротних втрат - 1:5.
Домой подразделение вернулось без потерь. Додому підрозділ повернувся без втрат.
Храните свое богатство от потерь. Бережіть своє багатство від втрат:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!