Примеры употребления "поступок" в русском с переводом "вчинок"

<>
поступок - мудрым, а победа - блестящей! вчинок - мудрим, а перемога - блискучою!
наиболее дискриминационный поступок ("Реально Г"); "Реально Г" - найбільш дискримінаційний вчинок);
Свой поступок Брентон назвал "терактом". Свій вчинок Брентон назвав "терактом".
Это нечестный поступок в политике. Це нечесний вчинок у політиці.
"Григорий сделал мужественный, сильный поступок. "Григорій зробив мужній, сильний вчинок.
Был ли их поступок предательством? Чи був його вчинок зрадою?
Оценивай поступок, а не личность. Оцінюйте вчинок, а не особистість.
Спартака сильно впечатлил поступок Драббы. Спартака сильно вразив вчинок Драби.
Свой поступок объяснил тем, что устал. Свій вчинок пояснив тим, що втомився.
Я не возьмусь осуждать поступок Тимощука. Я не візьмуся засуджувати вчинок Тимощука.
героический поступок, совершённый в трудных условиях. героїчний вчинок, здійснений в скрутних умовах.
Реакция на поступок Бренера была неоднозначной. Реакція на вчинок Бренера була неоднозначною.
Он осознанно пошёл на этот поступок. Він усвідомлено пішов на цей вчинок.
Как вы можете оценить поступок гимназистов? Як ви можете оцінити вчинок гімназистів?
Сам певец так мотивировал свой поступок: Сам співак так мотивував свій вчинок:
Урок вежливости "Оглянись на свой поступок" Урок чемності "Озирнись на свій вчинок"
Другой поступок - взобраться на купол храма. Інший вчинок - піднятися на купол храму.
Они означают - решиться на рискованный поступок. Вони означають - зважитися на ризикований вчинок.
Это, во-первых, наказание за совершенный поступок; Це, по-перше, покарання за скоєний вчинок;
Поступок актрисы имел большой общественно-политический резонанс. Вчинок актриси мав великий суспільно-політичний резонанс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!