Примеры употребления "поступлений" в русском с переводом "надходження"

<>
Соответствие поступление энергии к энергозатрат. Відповідність надходження енергії до енерговитрат.
Поступление и отражение солнечной энергии Надходження та віддзеркалення сонячної енергії
оповещения о поступлении / наличие Товаров; сповіщення про надходження / наявність Товарів;
Лакса Тома Брэдли карте поступления Лакса Тома Бредлі карті надходження
сглаживания неравномерности поступления налоговых платежей; згладжування нерівномірності надходження податкових платежів;
Подписаться на свежие поступления недвижимости Підписатись на свіжі надходження нерухомості
Сортировка по дате поступления opencart Сортування за датою надходження opencart
равномерностью поступления по территории страны; рівномірністю надходження по території країни;
Поступления от возврата авансов 3020 Надходження від повернення авансів 3020
ограничение поступления радионуклидов с едой; обмеження надходження радіонуклідів з їжею;
о новых поступлениях и акциях про нові надходження та акції
расширении ассортимента и новых поступлениях розширення асортименту та нові надходження
поступление средств от продажи внеоборотных активов; надходження коштів від продажу необоротних активів;
Это затрудняет поступление воздуха в легкие. Це утрудняє надходження повітря в легені.
поступление долгов, ранее списанных как безнадежные. Надходження боргів, списаних раніше як безнадійні.
Уменьшает поступление воды в буровой раствор; Зменшує надходження води в буровий розчин.
Поступление товара в бутик US Kids! Надходження товару до бутику US Kids!
18% скидка на новое поступление купальников! 18% знижка на нове надходження купальників!
Прекратилось поступление боеприпасов, продовольствия, горючего, медикаментов. Припинилося надходження боєприпасів, продовольства, пального, медикаментів.
Недостаточное поступление кислорода к волосяной луковице Недостатнє надходження кисню до волосяної цибулини
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!