Примеры употребления "постепенная" в русском с переводом "поступово"

<>
Можно ли бросать курить постепенно? Чи можна кидати курити поступово?
Постепенно пострадавшая область становится желтой. Поступово постраждала область стає жовтою.
Постепенно карьера Федорова набирала обороты. Поступово кар'єра Федорова набирала обертів.
Как следствие, планета постепенно высыхает. Як наслідок, планета поступово висихає.
Животноводческие помещения постепенно заполнялись животными. Тваринницькі приміщення поступово заповнювались тваринами.
Украинцы постепенно отказываются от "налички" Українці поступово відмовляються від "готівки"
Правительство постепенно снижает бюджетный дефицит. Уряд поступово зменшує бюджетний дефіцит.
Постепенно менялся и сам бушлат. Поступово змінювався і сам бушлат.
Постепенно исчезнет проблема депортированных народов. Поступово зникне проблема депортованих народів.
Постепенно формируются различные степени привыкания. Поступово формуються різні ступені звикання.
Постепенно пруд превращается в болото. Поступово водойма перетворюється в болото.
Население префектуры Нагасаки постепенно сокращается. Населення префектури Нагасакі поступово скорочується.
Однако и скульптура постепенно деградирует. Однак і скульптура поступово деградує.
При этом пациент постепенно истощается. При цьому пацієнт поступово виснажується.
Однако постепенно численность индейцев убывала; Проте поступово чисельність індіанців убувала;
Европа переживала открытие рынка постепенно. Європа переживала відкриття ринку поступово.
Поэтому эта традиция постепенно отмирает. Але поступово ця традиція відмирає.
Постепенно развилась целая система негроторговли. Поступово розвинулася ціла система негроторговлі.
Постепенно повышается стоимость работ Годварда. Поступово підвищується вартість робіт Годварда.
Бросать курить сразу или постепенно? Кидати курити відразу або поступово?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!