Примеры употребления "постановлений" в русском с переводом "постанови"

<>
Публикуем Постановления этой сессии Синода:... Публікуємо Постанови цієї сесії Синоду:...
Копия постановления остается у обыскиваемых. Копія постанови залишається в обшукуваних.
обжалование постановления о непризнании потерпевшим; Оскарження постанови про невизнання потерпілим;
Ортодоксальные еврейские группы выступали против постановления. Ортодоксальні єврейські групи виступали проти постанови.
"Проект сегодняшнего постановления исправит эту ситуацию. "Проект сьогоднішньої постанови виправить цю ситуацію.
опротестовывает решения, приговоры и постановления судов; опротестовує рішення, вироки і постанови судів;
Провозглашены вступительная и резолютивная части постановления. Проголошено вступну та резолютивну частину постанови.
1 постановления Санкт-Петербурга о лотереях). 1 постанови Санкт-Петербурга про лотереї).
1 постановления № 268 дополнен новым абзацем: 1 постанови № 268 доповнено новим абзацом:
Важные постановления Кабмина в секторе биоэнергетики Важливі постанови Кабміну в секторі біоенергетики
Депутат также разместил скан-копию проекта постановления. Депутат також розмістив скан-копію проекту постанови.
В приложении постановления было указано Алма-Ата. У додатку постанови було зазначено Алма-Ата.
2) распорядительные (приказы, распоряжения, постановления, решения, указания); 2) розпорядчі (накази, розпорядження, постанови, рішення, вказівки);
Подача жалобы не приостанавливает исполнение постановления судьи ". Подання апеляції не зупиняє виконання постанови судді ".
21 постановления Пленума от б ноября 1992 p.). 21 постанови Пленуму від 6 листопада 1992 р.).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!