Примеры употребления "постановлении" в русском с переводом "постановою"

<>
Суммы суточных расходов утверждены постановлением № 98. Суми добових витрат затверджено постановою № 98.
Постановлением предусмотрено установить коммунальному предприятию "Кривбассводоканал": Постановою передбачено встановити комунальному підприємству "Кривбасводоканал":
в Приложении 15, утвержденном данным Постановлением: у Додатку 15, затвердженому цією Постановою:
Положение о МСЭК утверждено Постановлением № 1317. Положення про МСЕК затверджено Постановою № 1317.
Отказ в принятии оформляется мотивированным постановлением. Відмова в прийнятті оформляється мотивованою постановою.
Список лауреатов утверждался постановлением ЦК КПСС. Список лауреатів затверджувався постановою ЦК КПРС.
Еще важные новации по постановлению № 984: Ще важливі новації за постановою № 984:
Образован постановлением ВЦИК 30 ноября 1918 года. Утворений постановою ВЦВК 30 листопада 1918 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!