Примеры употребления "поставить вопрос" в русском

<>
Поставить перед экспертом-криминалистом следующий вопрос: Поставити перед експертом наступні питання:
Нередко задают вопрос, когда празднуется эта дата? Часто задають питання, коли відзначається це свято?
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Вы можете задать вопрос прямо сейчас Ви можете поставити питання прямо зараз
может поставить фильтр должен охватывать 774. може поставити фільтр повинен охоплювати 774.
Партии и религиозно - церковный вопрос. Партії та релігійно - церковне питання.
Как поставить звезду в Одноклассниках? Як поставити зірку в Одноклассниках?
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Поставить галочку в поле "используйте промокод"; Поставити галочку в полі "використовуйте промокод";
Windows 10 Избыток вопрос использования полосы пропускания Windows 10 Надлишок питання використання смуги пропускання
Брекеты - зачем они нужны, как поставить? Брекети - навіщо вони потрібні, як поставити?
Вопрос: В каком порядке выплачиваются пенсии работающим пенсионерам? Запитання: Який порядок проведення перерахунку пенсії працюючим пенсіонерам?
Можно поставить дополнительное место - современная раскладушка. Можна поставити додаткове місце - сучасна розкладачка.
Вопрос про зарядное устройство для Нокиа Питання про зарядний пристрій для Нокіа
Как правильно поставить ударение в словах? Як правильно ставити наголос у словах?
"Это вопрос системного свойства", - пояснил Приходько. "Це питання системного характеру", - пояснив Приходько.
В конце письма поставить vale, В кінці листа поставити vale,
На уточняющий вопрос прокурор ответил: На уточнююче запитання прокурор відповів:
На подоконнике поставить вазон герани. На підвіконні поставити вазон герані.
Вопрос касался пленных и "Джавелинов", - отметил источник. Питання стосувалося полонених і "Джавелінів", - зазначило джерело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!