Примеры употребления "посредине" в русском

<>
Расположен посредине Шнипишкского еврейского кладбища. Розташований посередині Шніпішкського єврейського кладовища.
Посредине спины тянется белая полоса. Посеред спини тягнеться біла смуга.
Широкая улица с аллеями посредине. Широка вулиця з алеями посередині.
Посредине площади размещена колонна Святой Троицы. Посеред площі знаходиться колона Святої Трійці.
Название прописными буквами размещается посредине. Назва прописними літерами розташовується посередині.
Африка почти посредине пересекается экватором. Африка майже посередині перетинається екватором.
Наименование счёта пишут посредине таблицы. Назву рахунка пишуть посередині таблиці.
а храмы, а платан посредине; а храми, а платан посередині;
Иногда посредине спины тянется красная полоса. Іноді посередині спини тягнеться червона смуга.
Спинной плавник короткий, расположен посредине тела; Спинний плавець короткий, розташований посередині тіла;
Роскошная спирея: снежная сказка посредине лета Розкішна спірея: снігова казка посередині літа
Наверное, истина традиционно находится где-то посредине. Напевно, істина традиційно знаходиться десь посередині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!