Примеры употребления "последняя пьеса" в русском

<>
Как сказал Штирлиц, запоминается последняя фраза. Як казав Штірліц, запам'ятовується остання фраза.
Пьеса для двух скрипок с оркестром - 1902. П'єса для двох скрипок з оркестром - 1902.
Последняя форма атопического дерматита - взрослая. Остання форма атопічного дерматиту - доросла.
пьеса вошла в посмертное фолио 1623 года. п'єса увійшла до посмертного фоліо 1623 року.
Последняя реконструкция пришлась на 19 века. Остання реконструкція припала на 19 століття.
Пьеса основана на реальных фактах. П'єса базується на реальних фактах.
Последняя война Вильгельма развернулась во Франции. Остання війна Вільгельма розгорнулась у Франції.
В 1926 г. во МХАТе поставлена пьеса "Дни Турбиных". У 1926 р. п'єса "Дні Турбіних" ставиться у МХАТі.
Последняя марка была отчеканена в 1675 году. Остання марка була викарбувана в 1675 році..
Пьеса в двух частях по мотивам произведений Шолом-Алейхема. П'єса на 2 дії за мотивами творів Шолом-Алейхема.
Межрегиональный фестиваль "Легенда" (последняя суббота мая) Міжрегіональний фестиваль "Легенда" (остання субота травня)
На русский язык пьеса переведена Г. Чхартишвили; На російську мову п'єса переведена Г. Чхартішвілі;
по-моему, это последняя стадия кретинизма по-моєму, це остання стадія кретинізму
Пьеса стала сенсацией на Бродвее. П'єса стала сенсацією на Бродвеї.
последняя пара всегда имеет строение ножки. остання пара завжди має будову ніжки.
Сперва это была небольшая фортепианная пьеса. Спершу це була невелика фортепіанна п'єса.
Последняя исповедь "- полнометражный дебют украинского режиссёра Виктории Трофименко. Остання сповідь "- дебютна робота української режисерки Вікторії Трофіменко.
"Кукольный дом" - пьеса Генрика Ибсена. "Ляльковий дім" - п'єса Генріка Ібсена.
"Последняя роль Риты" (Коля); "Остання роль Рити" (Коля);
Но пьеса не является пессимистической. Але п'єса не є песимістичною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!