Примеры употребления "последнем" в русском с переводом "останньої"

<>
Как казначей последней из планет... Як скарбник останньої з планет...
при наступлении последней инициируется обмен. при настанні останньої ініціюється обмін.
Правление последней династии города Ур. Правління останньої династії міста Ур.
TIMESTAMP - метка времени последней модификации. TIMESTAMP - мітка часу останньої модифікації.
После последней она стала развалиной. Після останньої вона стала руїною.
Гарнизон дрался до последней возможности. Гарнізон бився до останньої можливості.
Обновление Joomla до последней версии Оновлення Joomla до останньої версії
И Россия поощряет сепаратистские инстинкты последнего. І Росія заохочує сепаратистські інстинкти останньої.
окончание деторождения - от рождение последнего ребенка; • завершення дітонародження - народження останньої дитини;
Некоторые из последней Leds Ниже приведены Деякі з останньої Leds Нижче наведені
Кугель соглашается, несмотря на протесты последней. Кугель погоджується, незважаючи на протести останньої.
После последней менструации наступает период менопаузы. Після останньої менструації настає період менопаузи.
Большое преимущество последней цепи инкубаторе холодной Велика перевага останньої ланцюга інкубаторі холодної
Обновите Internet Explorer до последней версии. оновити Internet Explorer до останньої версії?
JKassa - Обновление Joomla до последней версии JKassa - Оновлення Joomla до останньої версії
Инсайты Решение для доставки последней мили Інсайти Рішення для доставки останньої милі
И вложим все, до последней копейки. І вкладемо все, до останньої копійки.
Кадр оголен до последней черты возможного. Кадр оголено до останньої межі можливого.
Слушайте к последней части этого стиха. Слухайте до останньої частини цього вірша.
Именно к последней и принадлежал летописец. Саме до останньої і належав літописець.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!