Примеры употребления "после полудня" в русском

<>
2013 - "С вечера до полудня" Виктора Розова. 2013 - "З вечора до полудня" Віктора Розова.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Ограничение будет действовать до полудня по местному времени. Протест повинен тривати до полудня за місцевим часом.
Что будет с миром после апокалипсиса? Як виглядатиме наш світ після апокаліпсису?
Обнаженный труп женщины обнаружили около полудня. Оголене тіло жінки виявили близько полудня.
Тестируйте программу после каждой замены параметра. Тестуйте програму після кожної заміни параметра.
Побоище продолжалось с полудня до вечера. Переговори тривали від полудня до вечора.
После этого начался постепенный распад команды. Після цього почався поступовий розпад команди.
Каким никогда не украшено небо полудня; Яким ніколи не прикрашене небо полудня;
После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения. Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
После этого диагностируется вторичный период. Після цього діагностується вторинний період.
После аншлюса Австрии эмигрировал в Австралию. Після аншлюсу Австрії емігрувала до Австралії.
После этого сигнал поступает на пульт. Після цього сигнал надходить на пульт.
После чего решила избавиться от мальчика. Після цього вирішила позбавитися від дочки.
Пресс-завтрак "100 дней после КМЭФ 2014" Прес-сніданок "100 днів після КМЕФ 2014"
После снятия брекетов производится установка ретейнера. Після зняття брекетів проводиться виготовлення ретейнера.
Две легенды тепло пообщались после матча. Дві легенди тепло поспілкувалися після матчу.
Эффект заметен после первого применения. Ефект помітний після першого застосування.
Обработка концов труб после газовой резки. Обробляння кінців труб після газового різання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!