Примеры употребления "послание" в русском

<>
И это послание прочитал Фрай. І це послання прочитав Фрай.
а) Бюджетное послание Президента РФ; 1) Бюджетному посланні Президента РФ;
Апостольское послание "Vinea Electa" (лат.) Апостольське послання "Vinea Electa" (лат.)
"Послание: в тюрьме и оковах"). "Послання: у в'язниці і оковах").
Филипид передал только устное послание. Філіпід передав тільки усне послання.
Послание мира нашему сегодняшнему миру. Послання миру нашому сьогоднішньому світу.
Это мое послание всем кандидатам. Це моє послання всім кандидатам.
Послание было адресовано советскому правительству. Послання було адресоване радянському керівництву.
далее - Послание Иакова: 5, 7; далі - Послання Якова: 5, 7;
Первым его стихотворением было "Послание преп. Першим його віршем було "Послання преп.
Там он получил послание от Черчилля: Там він отримав послання від Черчилля:
Возле жертвы убийца оставил секретное послание. Біля жертви вбивця залишив секретне послання.
Оригинальное послание не содержало цветной информации. Оригінальне послання не містило кольорової інформації.
Главное, передать дорогому человеку верное послание. Головне, передати дорогій людині вірне послання.
Архипастырское послание экзарха Грузии. - Тифлис, 1915. Архіпастирське послання екзарха Грузії. - Тифліс, 1915.
Генерал даёт полковнику прослушать расшифрованное послание. Генерал дає полковнику прослухати розшифроване послання.
Послание Московской пастве 1 / 14 окт. Послання Московській пастві 1 / 14 жовт.
Обращено послание к верующим малоазийских церквей. Звернуте послання до віруючих малоазійських церков.
Пасхальное послание 23 апреля 1943 года. Пасхальне послання 23 квітня 1943 року.
Апостол Иуда и его собственное послание ". Апостол Юда і його власне послання ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!