Примеры употребления "посадочный пропуск" в русском

<>
Нужно ли печатать мой посадочный талон? Чи потрібно друкувати мій посадковий талон?
пропуск воды через гидроузлы (кроме гидроэнергетических); пропуск води через гідровузли (крім гідроенергетичних);
Посадочный материал: осмотр и обработка Посадковий матеріал: огляд і обробка
5) нерегулярное питание, пропуск приемов пищи; 4) Нерегулярне харчування, пропуск приймання їжі;
Затем пассажиру предлагается распечатать посадочный талон. Потім пасажиру пропонується роздрукувати посадковий талон.
Пропуск и отзыв произносятся тихо. Пропуск та відзив вимовляються тихо.
подержать посадочный материал в растворе фунгицида; потримати посадковий матеріал в розчині фунгіциду;
В сезонный пропуск входят: 20 новых авто; В сезонний пропуск входять: 20 нових авто;
Растениеводство: семена, посадочный материал, почва, саженцы Рослинництво: насіння, посадковий матеріал, ґрунт, саджанці
Временный пропуск может выдаваться без фотографии. Тимчасова перепустка може видаватися без фотокартки.
Залог успеха - качественный посадочный материал. Запорука успіху - якісний посадковий матеріал.
Для въезда требуется пропуск [12]. Для в'їзду потрібна перепустка [1].
На 20 километрах аппарат выстрелит посадочный парашют. На 20 кілометрах апарат вистрілить посадковий парашут.
Это означает, что пропуск людей временно приостановлен. Зазначається, що пропуск громадян був тимчасово зупинено.
Сохраните посадочный талон и билет Збережіть посадковий талон і квиток
В состав аппарата входил посадочный модуль Бигль-2. До складу апарату входив посадковий модуль Бігль-2.
Как получить мобильный посадочный талон: Як отримати мобільний посадковий талон:
Посадочный чеснок сорта "Софиевский", "Любаша" Посадковий часник сорту "Софіївський", "Любаша"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!