Примеры употребления "порядку" в русском с переводом "близько"

<>
Всего ожидается порядка 15 спикеров. Всього очікується близько 15 спікерів.
Порядка 80% террористов являются российскими наемниками. Близько 80% терористів є російськими найманцями.
Занимаемся производством пеллет порядка 2 лет. Займаємося виробництвом пелет близько 2 років.
Общее количество задействованных камней порядка 70. Загальна кількість задіяних каменів близько 70.
Цена продукта составляет порядка 950 руб.. Ціна продукту становить близько 950 руб..
Выпускалось порядка двух десятков пчеловодческих журналов. Випускалося близько двох десятків бджільницьких журналів.
В ее фильмографии порядка 40 картин. У її фільмографії близько 40 картин.
Порядка 20 процентов населения Израиля арабоязычные. Близько 20% населення Ізраїлю арабомовні.
Таковые потребуют порядка десяти тысяч лет. Такі потребують близько десяти тисяч років.
Общее количество вывезенных тел - порядка 150. Загальна кількість вивезених тіл - близько 150.
На заживление потребуется порядка 7 дней. На загоєння потрібно близько 7 днів.
Мы насчитали порядка 300 "зеленых человечков". Ми нарахували близько 300 "зелених чоловічків".
Число звёзд в Галактике порядка триллиона. Число зірок в Галактиці близько трильйона.
Художник создал порядка 6 тысяч картин. Художник залишив близько 6 тисяч творів.
Малогабаритный бытовой инкубатор стоит порядка 200 долларов Малогабаритний побутової інкубатор коштує близько 200 доларів
Микоз кожи лечится порядка 3-4 недель Мікоз шкіри лікується близько 3-4 тижнів
Коллекция Кабреры насчитывает порядка 11 тысяч экспонатов. Колекція Кабрери налічує близько 11 000 експонатів.
В казармах форта размещалось порядка 60 солдат. У казармах форту розміщувалося близько 60 солдатів.
Ожидаемая выводимая полезная нагрузка - порядка 15 тонн. Очікуване виведене корисне навантаження - близько 15 тонн.
Это нововведение коснется порядка 2 миллионов пенсионеров. Це нововведення торкнеться близько 2 мільйонів пенсіонерів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!