Примеры употребления "поручается" в русском

<>
Согласно отмеченному Указу, ГНКАР поручается: Згідно зазначеного Указу, ДНКАР доручається:
Ее производство поручается другому эксперту (экспертам). Така експертиза доручається іншому експертові (експертам).
Сдача экскурсии поручается руководителю творческой группы. Здача екскурсії доручається керівнику творчої групи.
Старшим дознавателям поручается расследование наиболее сложных дел. Старшим дізнавачам доручається розслідування найбільш складних злочинів.
Иногда им поручались и специальные задания. Іноді їм доручалися і спеціальні завдання.
Управление электромобилем поручалось командиру экипажа. Керування електромобілем доручалося командирові екіпажу.
Разработка ракеты поручалась ОКБ-586. Розробка ракети доручалася ОКБ-586.
Первые три доклада поручались В.И. Ленину. Перші три доповіді доручалися В.І. Леніну.
Ей поручалось проведение домашней церковной службы. Їй доручалося проведення домашньої церковної служби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!