Примеры употребления "портить воздух" в русском

<>
Также сжатый воздух обеспечивает работу пневмоподвески. Також стиснене повітря забезпечує роботу пневмопідвіски.
Зачем портить вашу оперативную память? Навіщо псувати вашу оперативну пам'ять?
Сжатый воздух, МПа 0,4 Стиснене повітря, МПа 0,4
но, чтоб не портить крови, але, щоб не псувати крові,
за выбросы в атмосферный воздух ЗВ: за викиди в атмосферне повітря ЗР:
Не хотят портить статистику ", - отмечает автор. Не хочуть псувати статистику ", - зазначає автор.
Ветерок от веера разгрузит горячий воздух. Вітерець від віяла розвантажить гаряче повітря.
большая живописная территория и целебный воздух; велика мальовнича територія та цілюще повітря;
Оптимальное качество и очищенный воздух. Оптимальна якість і очищене повітря.
Воздух так же заражен тяжелыми металлами. Повітря так само заражений важкими металами.
Ионизированный воздух способствует укреплению организма. Іонізоване повітря сприяє зміцненню організму.
Загрязненный воздух выводится в атмосферу безвозвратно. Забруднене повітря виводиться в атмосферу безповоротно.
Воздух бодрит, пешеходные прогулки превосходны! Повітря бадьорить, а прогулянки чудові.
Воздух - легкий, подвижный и разнообразный. Повітря - легке, рухливе і різноманітне.
очищает воздух и создает благоприятный микроклимат; очищає повітря і створює сприятливий мікроклімат;
Аэростат с Бертом взмывает в воздух. Аеростат з Бертом злітає у повітря.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух. викиди забруднюючих речовин в атмосферне повітря.
63 л.с. Deutz, воздух / масло охлаждает 63 к.с. Deutz, повітря / масло охолоджує
Загрязнены были воды, почва и воздух. Забруднені були води, грунт і повітря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!