Примеры употребления "порога" в русском с переводом "поріг"

<>
4) точка безубыточности (порог рентабельности). 4) точка беззбитковості (поріг рентабельності).
Кислоты Константа диссоциации Порог ощущения кислоти Константа дисоціації поріг відчуття
Пороговые уровни: порог острого действия; Порогові рівні: поріг гострої дії;
Очень высокий порог вывода средств Дуже високий поріг виводу коштів
информативный порог 180 микрограмм / м3. інформативний поріг 180 мікрограм / м3.
B1 - может улучшить анаболические порог B1 - можна поліпшити анаболічних поріг
Боятся головы просунуть за порог, Бояться голови просунути за поріг,
Порог выживаемости / / Аргументы и факты. Поріг виживання / / Аргументи і факти.
оптимальный порог регистрируется при естественном освещении; оптимальний поріг реєструється при природному освітленні;
Верхний порог входного напряжения, В: 300 Верхній поріг вхідної напруги, В: 300
Напротив начинались днепровские пороги - Кодацкий порог. Навпроти починалися дніпровські пороги - Кодацький поріг.
Порог явки на выборы не установлен. Поріг явки на вибори не встановлено.
Нижний порог входного напряжения, В: 160 Нижній поріг вхідної напруги, В: 160
Главный редактор местной газеты "Отчий порог". Головний редактор земляцької газети "Отчий поріг".
Верхний порог входного напряжения, В: 270 Верхній поріг вхідної напруги, В: 270
Увеличен стоимостный порог для выплаты дивидендов Збільшено вартісний поріг для виплати дивідендів
Бедность - порог разочарования, а зависть может Бідність - поріг зневіри, а заздрість може
Порог ощущения кислот и константы диссоциации Поріг відчуття кислот і константи дисоціації
Нижний порог входного напряжения, В: 120 Нижній поріг вхідної напруги, В: 120
Это на 31% превышает эпидемический порог. Це на 31% перевищує епідемічний поріг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!