Примеры употребления "порога" в русском

<>
Схема расположения Гренландско-исландского порога Схема розташування Гренландсько-ісландського порогу
Я кую мой меч у порога... Я кую мій меч у порога...
"Инициатива повышения порога, безусловно, позитивная. "Ініціатива підвищення порогу, безумовно, позитивна.
Город находился ниже четвёртого порога Нила. Місто знаходилося нижче четвертого порога Нілу.
изменение порога платежа Google AdSense зміна порогу платежу Google AdSense
А там у порога толпятся убогие: А там у порога товпляться убогі:
Ранее величина порога индексации составляла 101%. Раніше величина порогу індексації складала 101%.
снижение порога хладноломкости, на 20 ° С; зниження порога холодноламкості, на 20 ° С;
Настройка ускорения, плавности и порога движения Налаштування прискорення, плавності та порогу руху
Там кто-то стучит у порога. Там хтось стукає у порога.
О движении здесь напоминают с порога. Про рух тут нагадують з порогу.
Около Кодацкого порога стояла крепость Кодак. Близько Кодацького порога стояла фортеця Кодак.
Заболеваемость не превышает уровень эпидемического порога (-27%). Захворюваність не перевищує рівень епідемічного порогу (-27%).
Измерения порога слышимости обычно производят методами аудиометрии. Вимірювання порога чутності звичайно розробляються методами аудіометрії.
Это на 4,9% больше эпидемического порога. Це на 4,9% більше епідемічного порогу....
Это выше эпидемического порога на 6,5%. Це на 6,5% більше епідемічного порогу.
Заболеваемость не превышает уровень эпидемического порога (-33%). Захворюваність не перевищує рівень епідемічного порогу (-14%).
У нас была своя Армения у порога. У нас була своя Вірменія біля порогу.
Достижение эпидемического порога возможно в течение 2-3 недель. Досягнення епідемічного порогу можливе протягом найближчих 2-3 тижнів.
4) точка безубыточности (порог рентабельности). 4) точка беззбитковості (поріг рентабельності).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!