Примеры употребления "поражающее" в русском с переводом "вражають"

<>
Его скрупулезность и работоспособность поражают. Його скрупульозність й працездатність вражають.
Болезнетворные микробы медленно поражают десны. Хвороботворні мікроби повільно вражають ясна.
Поражают цветки, листья и туберидии. Вражають квіти, листя і туберідії.
Поражают своей эргономичностью телескопические вытяжки. Вражають своєю ергономічністю телескопічні витяжки.
Масштабы финансового сочувствия изгнанникам поражают. Масштаби фінансового співчуття вигнанцям вражають.
Величие и совершенство здания поражают. Велич та досконалість будівлі вражають.
Основные органы, которые поражают энтеровирусы: Основні органи, які вражають ентеровіруси:
Вирусы поражают Т-лимфоциты человека. Віруси вражають Т-лімфоцити людини.
Они поражали своей неповторимостью и яркостью. Вони вражають своєю неповторністю та яскравістю.
Как правило, гигантские вирусы поражают протистов. Як правило, гігантські віруси вражають протистов.
Они поражают своей красотой и уникальностью. Вони вражають своєю красою та унікальністю.
Жанровое богатство, тематическое разнообразие просто поражают! Жанрове багатство, тематична розмаїтість просто вражають!
Роскошные наряды поражают изысканностью, великолепием, изящностью. Розкішні вбрання вражають вишуканістю, красою, вишуканістю.
Разноцветные стрекозы и бабочки поражают великолепием. Різнокольорові бабки та метелики вражають пишністю.
Архитектурные достопримечательности Ниццы поражают своей красотой. Архітектурні пам'ятки Ніцци вражають своєю красою.
Наземно-воздушные - поражают стебли и листья. Наземно-повітряні - вражають стебла і листя.
Поражают своей мощью бывшие оборонительные храмы. Вражають своєю могутністю колишні оборонні храми.
Поражают кожные покровы и органы дыхания. Вражають шкірні покриви і органи дихання.
Своим великолепием поражают православный собор Св. Своєю пишністю вражають православний собор св.
Среди личных вещей Борова поражают огромные лапти. Серед особистих речей Борова вражають величезні постоли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!