Примеры употребления "попробовала" в русском с переводом "спробувати"

<>
Попробовать себя в фармацевтической промоции? Спробувати себе у фармацевтичній промоції?
Хочешь увидеть, попробовать и потрогать? Хочеш побачити, спробувати і помацати?
Мы приглашаем Вас попробовать PlannerLite! Ми запрошуємо Вас спробувати PlannerLite!
Epic Privacy Browser (стоит попробовать) Epic Privacy Browser (варто спробувати)
Спешите попробовать до конца зимы! Поспішайте спробувати до кінця зими!
Для начала решили попробовать франшизу ". Для початку вирішили спробувати франшизу ".
попробовать подать сигналы к бедствию. спробувати подати сигнали до нещастя.
Дейв решает попробовать им стать. Дейв вирішує спробувати ним стати.
Можно ли попробовать Surfshark бесплатно? Чи можна спробувати Surfshark безкоштовно?
Хотите попробовать настоящие украинские лакомства? Хочете спробувати справжні українські ласощі?
Попробовать успокоить свое внутреннее волнение. Спробувати заспокоїти своє внутрішнє хвилювання.
Почему стоит попробовать осетинские пироги? Чому варто спробувати осетинські пироги?
Так может стоит попробовать нечто иное? То може варто спробувати дещо інше?
пробный экзамен можно попробовать сдать здесь, пробний іспит можна спробувати скласти тут,
Я давно хотел попробовать иллюстрировать книги. Я давно хотів спробувати ілюструвати книжки.
10 Лучшие пекарни попробовать в Европе 10 Кращі пекарні спробувати в Європі
Купите Waist Trainer чтобы наконец попробовать Купити Waist Trainer щоб нарешті спробувати
Как Вы решили попробовать Стокгольмскую диету? Як Ви вирішили спробувати дієту Стокгольмську?
Все посещения Египта должны попробовать микроавтобусом. Все відвідування Єгипту повинні спробувати мікроавтобусом.
Советуем обязательно попробовать блюда гриль-меню. Радимо обов'язково спробувати страви гриль-меню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!