Примеры употребления "пополнялись" в русском

<>
Ряды ополченцев непрерывно пополнялись добровольцами. Лави повстанців швидко поповнювалися добровольцями.
У детей симптоматика часто пополняется: У дітей симптоматика часто поповнюється:
Ежегодно фонд пополняется новыми документам. Щороку фонди поповнюються новими документами.
Продолжает пополняться материальная база техникума. Продовжує поповнюватися матеріальна база технікуму.
Каталог постоянно обновляется и пополняется новыми разделами. Каталог постійно оновлюється й доповнюється новими розділами.
Словарь ежедневно пополняется и улучшается. Словник постійно поповнюватиметься і вдосконалюватиметься.
УЦР пополнялась представителями национальных меньшинств УЦР поповнювалась представниками національних меншин
Пополнялось альтернативное кантри-движение двумя путями. Поповнювався альтернативний кантрі-рух двома шляхами.
Позже он неоднократно менялся и пополнялся. Згодом він неодноразово змінювався і доповнювався.
Вместо них полк пополнялся новобранцами из местного населения. Загони досить швидко поповнювались новобранцями із місцевого населення.
Обратите внимание, раздел будет постоянно пополняться. Зверніть увагу, що розділ постійно оновлюється.
Они начинают пополняться с XI века. Вони починають поповнюватись з XI століття.
Каждый месяц каталог пополняется новинками. Кожен місяць меню поповнюється новинками.
Украинские ТЭС пополняются запасами угля. Українські ТЕС поповнюються запасами вугілля.
Аллея постепенно будет пополняться новыми деревьями. Алея поступово буде поповнюватися новими деревами.
Кафедра пополняется молодыми, способными специалистами. Кафедра поповнюється молодими, здібними спеціалістами.
Фонды Библиотеки постоянно пополняются новыми изданиями. Бібліотечні фонди постійно поповнюються новими надходженнями.
Фонд Я. Л. Кранцфельда продолжает пополняться. Фонд Я. Л. Кранцфельда продовжує поповнюватися.
Гереро активно пополняется новой терминологией. Гереро активно поповнюється новою термінологією.
ПОС пополняются за счет капитальных вложений. ПОС поповнюються за рахунок капітальних вкладень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!