Примеры употребления "попадете" в русском с переводом "потрапив"

<>
Как Питер попал в Нетландию? Як Пітер потрапив в Нетландію?
Попал под тайную слежку жандармов. Потрапив під таємний нагляд жандармів.
"Дукалис" попал в базу "Миротворца" "Дукаліс" потрапив в базу "Миротворця"
Под обстрел попал рейсовый автобус. Під обстріл потрапив рейсовий автобус.
Так в Японию попал буддизм. Так до Японії потрапив буддизм.
Петров от радости закричал: "Попал! Петров від радості закричав: "Потрапив!
Я. Стецько попал в концлагерь. Я. Стецько потрапив до концтабору.
Цзяи попал в уезд Тяньсинь. Цзяї потрапив в повіт Тяньсинь.
Марлос попал в восьмерку претендентов. Марлос потрапив до вісімки претендентів.
Шарль Вильнев попал в плен. Шарль Вільньов потрапив у полон.
Под Иловайском попал в окружение. Під Іловайськом потрапив в оточення.
Бондарчук попал в списки "Миротворца" Бондарчук потрапив до списку "Миротворця"
Попал в милицию за "воровство". Потрапив до міліції за "злодійство".
Я попаду в точку с артиллерией!> Я потрапив у точку з артилерією!>
"Вчера попал в дорожно-транспортную неприятность. "Вчора потрапив у дорожньо-транспортну пригоду.
Среди них случайно попал портрет Орлика. Серед них випадково потрапив портрет Орлика.
Так Иванов попал в легендарную группу. Так Іванов потрапив у легендарну групу.
Так тин-вистл попал в Ирландию. Так тін-вістл потрапив в Ірландію.
Скандальный российский рэпер попал в "Чистилище" Скандальний російський репер потрапив до "Чистилища"
Так прозаически я попал в хирургию. Так прозаїчно я потрапив в хірургію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!